Hari kedua, Sabtu 31 Mei 2014, jam 13.45 wib, session kedua membahas penggunaan bahasa Indonesia yang ternyata bahasa Indonesia memperoleh banyak serapan bahasa dari banyak bahasa. Contoh bahasa baru Arab yaitu serapan dari bahasa Arab, maka bunyi q menjadi k seperti taqwa menjadi takwa, istiqamah menjadi istikamah dan aqal menjadi akal. Sedangkan untuk bunyi t berubah menjadi h, contohnya adalah amanat menjadi amanah/amanat, barakat menjadi berkah/berkat tetapi untuk nama jenis tetap menggunakan kata serapan dari bahasa Arab seperti Al-Qur'an.
Bunyi O ditulis A seperti dalam kalimat solat ditulis salat, kata musola ditulis musala, kata rido ditulis rida dan bacaan goib ditulis gaib. Namun tidak hanya tulisan tetapi ucapan juga disesuaikan seperti kata science (bahasa Inggris) ditulis menjadi sains. Kemudian bunyi kh menjadi kh atau k seperti kata akhir menjadi akhir/ahir/akir, kata akhlak menjadi akhlak/aklak, khalik menjadi khalik/kalik dan khawatir menjadi khawatir/kawatir. Untuk bunyi kh menjadi h yaitu khalal menjadi halal dan khukum menjadi hukum serta bunyi f menjadi p atau f seperti faham menjadi paham, fikir menjadi pikir, kata nafsu menjadi napsu, fikih tetap menjadi fikih dan fakir tetap fakir.
Bunyi sh menjadi s seperti shobar menjadi sabar dan kata sholat menjadi salat. Sedang bunyi dh menjadi d seperti hadhir/hadlir menjadi hadir, kata ridho/ridha menjadi rida dan wudhu/wudlu menjai wudu.